Natural Languages Analysis in Machine Translation (MT) Based on the STCG (String-Tree Correspondence Grammar)

نویسندگان

  • Enya Kong Tang
  • Yusoff Zaharin
چکیده

The formalism is argued to be a totally declarative grammar formalism that can associate, to strings in a language, arbitrary tree structures as desired by the grammar writer to be the linguistic representation structures of the strings. More importantly is the facility to specify the correspondence between the string and the associated tree in a very natural manner. These features are very much desired in grammar writing, in particular for the treatment of certain linguistic phenomena which are 'non-standard', namely featurisation, lexicalisation and crossed dependencies [2,3]. Furthermore, a grammar written in this way naturally inherits the desired property of bi-directionality (in fact non-directionality [4]) such that the same grammar can be interpreted for both analysis and generation.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Generation Of Synthes Is Programs In Robra (Ariane) From String-Tree Correspondence Grammars (or a Strategy for Synthesis in Machine Translation)

Specialised Languages for Linguistic Programming, or SLLPs (like ROBRA, Osystems, Augmented Transition Networks, etc.), in Machine Translation (MT) systems may be considerably efficient in terms of processing power, but its procedural nature makes it quite difficult for linguists to describe natural languages in a declarative and natural way. Furthermore, the effort can be quite wasteful in the...

متن کامل

Tree-Based and Forest-Based Translation

The past several years have witnessed rapid advances in syntax-based machine translation, which exploits natural language syntax to guide translation. Depending on the type of input, most of these efforts can be divided into two broad categories: (a) string-based systems whose input is a string, which is simultaneously parsed and translated by a synchronous grammar (Wu, 1997; Chiang, 2005; Gall...

متن کامل

Non-Projective Parsing for Statistical Machine Translation

We describe a novel approach for syntaxbased statistical MT, which builds on a variant of tree adjoining grammar (TAG). Inspired by work in discriminative dependency parsing, the key idea in our approach is to allow highly flexible reordering operations during parsing, in combination with a discriminative model that can condition on rich features of the sourcelanguage string. Experiments on tra...

متن کامل

The Correlation of Machine Translation Evaluation Metrics with Human Judgement on Persian Language

Machine Translation Evaluation Metrics (MTEMs) are the central core of Machine Translation (MT) engines as they are developed based on frequent evaluation. Although MTEMs are widespread today, their validity and quality for many languages is still under question. The aim of this research study was to examine the validity and assess the quality of MTEMs from Lexical Similarity set on machine tra...

متن کامل

On the Translation Quality of Google Translate: With a Concentration on Adjectives

Translation, whose first traces date back at least to 3000 BC (Newmark, 1988), has always been considered time-consuming and labor-consuming. In view of this, experts have made numerous efforts to develop some mechanical systems which can reduce part of this time and labor. The advancement of computers in the second half of the twentieth century paved the ground for the invention of machine tra...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 1995